Перевести с: русского. На: английский. С нотариальным заверением. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Требуется перевод на английский язык нотариальное заверение.
Перевести с: английского. На: русский. Перевести: договор. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1 страница. Срочно. Перевод нужен сегодня. Желателен носитель английского языка.
Перевести с: английского, китайского. На: русский. Перевести: договор, инвойсы, сертификаты. Без нотариального заверения. Объём перевода: 20 страниц. Перевод документов для таможни РФ. Перевод с китайского и английского языка. Договора, инвойсы на продукцию, сертификаты. Оплата с расчётного счета компании! Нужно заверение перевода не нотариально, а либо переводчиком либо бюро переводов!!!!.
Перевести с: русского. На: итальянский. Перевести: договор. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1800 знаков. Пожелания и особенности: Нужна легализация документа в консульстве Италии.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: договор. Без нотариального заверения. Объём перевода: 4000 знаков. Нужно перевести договор авторского права на английский язык. Договор прилагаем в файлах.
Перевести с: английского. На: русский. Перевести: договор. Без нотариального заверения. Объём перевода: 34 страницы. Пожелания и особенности: Важно правильно перевести чтобы все термины подходили также чтобы все выглядело также в формате изначального файла аккуратно.
Перевести с: английского. На: русский. Без нотариального заверения. Объём перевода: 10 страниц. Разовая задача или временный проект. Имеется 2 документа (соглашения). Необходимо осуществить перевод и включить в Документ. Т.е. сделать Соглашение чтобы в одной колонке был Англ, во второй колонке Рус.
Перевести с: русского. На: английский. Без нотариального заверения. Объём перевода: 9731 знак. Разовая задача или временный проект. Объём: ~10 страниц (Word-документ), 9731 символов. Файл во вложении это не итоговая версия договора, он будет немного подкорректирован перед переводом. Тематика: внешнеэкономическая деятельность, поставка товаров (одежда, костюмы). Документ включает стандартные разделы: условия поставки (CIP, Incoterms), платежи, страхование, форс-мажор, санкции, арбитраж и т.д. Перевод нужен в юридически точном и профессиональном стиле, с сохранением структуры, пунктов и терминологии. Желательно знание терминов Incoterms, ICC rules, а также опыта работы с договорами международной торговли. Итоговый файл — в формате Word, с возможностью редактирования. Перевод должен быть готов в течение 2–3 дней после согласования. Возможность дальнейшего сотрудничества по переводу приложений к договору. Приложите примеры ваших работ или укажите опыт в юридическом/контрактном переводе.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю перевод договора в России у нас?
🔸 Более 2 предложений о работе за сегодня в тематике перевод договора
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю перевод договора уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на перевод договора в России для фрилансеров на июнь 2026 года — 26 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю перевод договора в России?
Вы специалист по перевод договора и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю перевод договора в России?
На июнь 2026 года опубликовано 26 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации перевод договора
Сколько можно заработать выполняя проекты по перевод договора?
Специалисты по профилю перевод договора зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете